Läs- och skrivtekniker

Arbetsuppgifter

Läs- och skrivteknikerna ska kunna informera, instruera och inspirera läshandikappade att ta del av bibliotekens samlade utbud för nytta och nöje. Vidare är de duktiga IT-tekniker för bibliotekets övriga verksamhet

Informera

Läshandikappade är oftast begränsade i sina möjligheter att ta del av allt det som biblioteken kan erbjuda av informationsutbud och kulturstimulans. Båda lika viktiga för den personliga utvecklingen, för att förkovra sig i sitt arbete eller för att delta i studier.

Biblioteken måste därför ägna särskild uppmärksamhet vid att försöka nå läshandikappade och informera dem om de tekniska lösningar som står till buds och de anpassade medier som också finns att tillgå, till exempel talböcker. Den första arbetsuppgiften är därmed att marknadsföra hela biblioteksverksamheten, och särskilt de anpassade möjligheter som biblioteken erbjuder. Att få nya "kunder" till biblioteken.

Instruera

När läshandikappade tagit steget in i biblioteket vidtar en mer instruerande fas. Kunden styr själv och läs- och skrivteknikern erbjuder de tekniska lösningarna. Det kan handla om att surfa på Internet med hjälp av talsyntes, det kan handla om att själv leta efter talböcker i de kataloger som finns, det kan handla om att kopiera en artikel i ett uppslagsverk till punktskrift, så att man själv kan läsa den i lugn och ro hemma.

För personer med ringa erfarenhet av att arbeta med datorer kan detta vara en lång process, där tid och tålamod är de viktigaste ingredienserna. Läs- och skrivteknikerna har oftast träningsprogram till sitt förfogande för att effektivisera användandet av datorn.

För andra som är mer datorvana kan det handla om att instruera de olika kombinationsmöjligheter som lässtationen erbjuder. Till exempel kombinationen av förstoringskameran och datorn. Eller rättstavningsprogram speciellt gjorda för personer med dyslexi. Dialogen med kunden sker med stor etisk medvetenhet.

Inspirera

Biblioteken är porten till en oändlig möjlighet av stimulerande kultur och information. Läs- och skrivteknikern känner till vad det egna biblioteket kan erbjuda, men också vad som finns att tillgå i det stora nätverk som biblioteken erbjuder. Informationssökandet är inte begränsat till det egna biblioteket, så läs- och skrivteknikern kan också hjälpa till att söka information på Internet. (Läs- och skrivteknikern känner till grunderna för källkritik och kan hjälpa till när det gäller hur man bedömer olika websidor.)

Biblioteken har talböcker och kassettböcker, kan visa på taltidningar och nättidningar. Kan göra talsyntes av texter av personlig art eller hänvisa till inläsningstjänst. De kan visa på alla lättlästa texter, både som böcker, tidningar och webbsidor för dem som tillfälligtvis eller mer permanent behöver anpassade texter. Allt för både barn och vuxna...

Senaste nyheter

  • Ljudmagasinet - om litteratur

    torsdag 14 maj 2015
    Ljudmagasinet I det här numret kommer det att handla om litteratur. Vi träffar en storläsare av talböcker, vi har tagit reda på varför det dröjer att få en ny bok inläst och så rekommenderar vår bokexpert Gunnar en vild skröna från Norge. Sedan blir det så klart tävling, Veckans bild och mycket mer.
  • Ljudmagasinet - om ny film, diskriminering och en urban utställning

    torsdag 30 april 2015
    Ljudmagasinet Ljudmagasinet är tillbaka och den här gången ska vi bland annat prata om diskriminering och en tillgänglig utställning i och om Göteborg. Men vi ska också gå på stipendieutdelning och på bio, när Anna Bergholtz recenserar en ny svensk film.
  • Ljudmagasinet om syntolkad film, bugg och ett tillgängligt kulturliv

    torsdag 2 april 2015
    Ljudmagasinet Ett nytt nummer är här! Den här gången får du veta mer om vad kultur- och demokratiminister Alice Bah Kuhnke tycker om syntolkad film, du får vara med när tjejkram och damtur lärs ut i glada takter, och så ska vi få veta hur långt landets kultursektor egentligen har kommit med tillgängligheten.

Kontakt

  • Elisabeth Erikson
    konsulent IT
    010-441 31 01
    0708-18 20 04