Information på teckenspråk

Teckenspråket är de dövas modersmål. Det är ett eget språk och ej att förväxla med tecknad svenska. Det är också sedan 1981 ett av Sveriges officiella språk. När det gäller personer med barndomsdövhet och barndomshörselskada kan det finnas svårigheter att ta del av skriven text. De döva har också en egen kultur, och ser dövheten främst som en språk- och kulturfråga.

Inom Västra Götalandsregionen uppskattar tolkcentralen antalet barndomsdöva till ca 1 000 personer.

Personer med barndomsdövhet har behov av information och sammanfattningar på teckenspråk på till exempel videokassett, DVD eller CD-skiva.

Teckenspråk kan finnas med som komplement på webbsidor. Se t.ex. boktips på teckenspråk på Barnens bibliotek.

Vill du veta mer om teckenspråk?

Senaste nyheter

  • Ljudmagasinet om syntolkad film, bugg och ett tillgängligt kulturliv

    torsdag 2 april 2015
    Ljudmagasinet Ett nytt nummer är här! Den här gången får du veta mer om vad kultur- och demokratiminister Alice Bah Kuhnke tycker om syntolkad film, du får vara med när tjejkram och damtur lärs ut i glada takter, och så ska vi få veta hur långt landets kultursektor egentligen har kommit med tillgängligheten.
  • Ljudmagasinet - om tyst teater, synkurser och litteratur

    torsdag 19 mars 2015
    Ljudmagasinet Den här veckans nummer är fullt med spännande innehåll. Vi ska få träffa en kvinna som står på scen med en pjäs om sitt eget liv, vi ska få veta vad en synanpassningskurs kan betyda, och lära oss mer om svenska författares kärleksliv.
  • Ljudmagasinet - om film, kulturhistoria och det Nya Biblioteket

    torsdag 5 mars 2015
    Ljudmagasinet Ett nytt nummer är äntligen ute! Den här gången kommer vi att prata om spännande film, vi får höra om hur en seriebok blev till ett ljudverk, och så ska vi ta reda på hur det kommer sig att vi egentligen sparar de historiska fynd som vi gör.